Đôi điều về TIẾT THANH MINH
Sắp đến Thanh Minh Tân Mão, một Thanh Minh có nhiều điều trùng hợp. Hôm vừa rồi nghe mấy đứa em, đứa cháu hỏi về việc tổ chức ngày này mới hiểu nhiều người còn chưa hiểu cặn kẽ, tận tường, thậm chí hiểu sai, làm sai! 1. Trước hết nói về ngữ nghĩa: Trong tiếng Việt có 2 từ gần nghĩa và âm. Trong đó “Tiết” 節 là âm Hán Việt nguyên chỉ “đốt, khớp và ngày kỷ niệm”, ví như: 春節 Tết Nguyên đán; 過節 Ăn tết; 清明節 Tiết thanh minh. Còn Tết là từ thuần Việt gọi trệch từ Tiết mà ra. “Thanh” 清 , nghĩa là trong sạch và Minh 明 là “sáng suốt trong sạch, không bị ngoại vật che lấp”. Như vậy, Thanh minh (H: 清明 , A: Festival of tomb cleaning , P: La fête de nettoyage des tombes ) nghĩa là ngày có tiết trời mát mẻ, trong trẻo, sáng sủa. 2. Thanh minh là Tiết khí: Tiết khí (H: 節氣, A: solar term, P: périodes solaires ) là 24 điểm đặc biệt trên quỹ đạo của Trái Đất xung quanh Mặt Trời, mỗi điểm cách nhau 15°. Tiết khí được sử dụng trong việc lập lịch của các nền văn minh như Trung Quốc, Việt Nam , ...