Bao thế hệ đã NHẦM!
Xưa nay , hay nghe nói: “Ngu như bò” (A: Stupid as cattle , P: Stupide comme du bétail , H: 像牛一樣蠢 ); “Ngu như lợn” (A: Dumb as a pig , P: Muet comme un cochon , H: 像豬一樣傻 ); “Ngu như chó” (A: Stupid as a dog , P: Stupide comme un chien , H: 傻得像條狗 )! Đó là câu thành ngữ chỉ những người ngốc nghếch, ngờ nghệch, chậm chạp, “khó đào tạo” !. Có những câu đó, trước hết đấy là những con vật đã được thuần hóa từ xa xưa, gắn bó với con người và có lẽ là do nhìn mặt chúng không được sáng sủa, nhanh nhẹn như những con vật khác, mà lúc nào cũng chậm chạp, và có thể do chúng cũng rất hiền nữa ( trừ con chó ), mà hiền quá thì cũng thường bị coi là ngu!. Nhưng mấy con kia dù “ngu” mấy chúng cũng biết ai là chủ, chỗ nào là chỗ nằm, đâu là thực phẩm ăn uống! 2. Còn có loài thậm ngu mà chưa nghe ai nói “Ngu như gà” (A: Dumb as chicken , P: Muet comme un poulet , H: 像雞一樣笨 ) bao giờ! Cổ nhân không nói vậy bởi, theo nhận thức hồi đó, họ “nể” con gà. Chuyện rằng, mỗi khi thấy Cóc nghiến răng...