[XEM GIA PHẢ][ PHẢ KÝ ][ THỦY TỔ ][PHẢ ĐỒ ][ TỘC ƯỚC ][ HƯƠNG HỎA ][TƯỞNG NIỆM][ THÔNG BÁO GIỖ]

Kính lạy các đấng Thần linh, Tiên Tổ và các bậc phụ thờ theo Tiên Tổ :
Phù hộ, Ban phúc, Chăm sóc cho GIA TỘC ngày càng phát triển; luôn An khang Thịnh vượng, Phúc khánh lâu bền
và Phù hộ, Chỉ giáo cho hậu sinh hoàn thành BỔN PHẬN cũng như TÂM NGUYỆN của mình
-*-
Trong nhiều bài viết có chứa các ký tự Tượng hình (chữ Hán, chữ Nôm).
Nếu không được hỗ trợ với Font đủ, bạn có thể sẽ chỉ nhìn thấy các ký hiệu lạ.


08 tháng 8 2013

Vài Âm Hán Việt trong cúng tế

Trong các dịp cúng giỗ, nhất là Giỗ Tổ, việc không tránh khỏi là phải dùng âm Hán Việt. Do vậy tôi đã học hỏi, sưu tầm và biên soạn lại lưu ở đây: http://holuongduclaocai.blogspot.com/2012/12/tu-han-viet-can-biet-trong-viec-ho.html . Nhưng xem ra vẫn còn sai nhiều lắm, nay tiếp tục sưu tầm, bổ sung, chép lại để nhớ và nhắc con cháu quan viên họ hiểu, dùng đúng, nhất là trong những công việc trọng đại.
- Âm phần 阴坟: Phần mộ của người đã khuất.
- Bái thỉnh 拜請: Cầu xin.
- Cung trần 供陈: Kính cẩn bày đặt
- Cầm sắt 琴瑟: Đàn cầm, đàn sắt có 25 dây nhịp nhàng cất lên, ý nói vợ chồng hoà hợp, nhân duyên tốt lành.
- Đồng lai 同來: Cùng đến, cùng tới.
- Đồng lâm án tiền 同臨案前: Cùng đến ban thờ chứng giám.
- Gia ân 加恩: Ban thêm ân trạch.
- Giám lâm 監臨: Đến để chứng giám.
- Giáng lâm 降臨: Giáng xuống, đến tận nơi.
- Hạn ách 旱阸: Tai vạ, tai nạn tới con người.
- Hâm hưởng 歆享: Hưởng nhận, đón nhận lễ vật.
- Hưng long 興隆: Hưng thịnh, thịnh vượng.
- Khang ninh 健宁: Khoẻ mạnh, yên ổn.
- Khang thái 康太: Tốt lành, thịnh đạt.
- Kim ngân 金銀: Tiền giấy, vàng mã.
- Linh sàng, linh toạ 靈牀,靈座: Ban thờ đặt linh vị.
- Nạp thụ 内受: Nhận lấy, đón nhận.
- Nghi thất nghi gia 宜室宜家 : Lấy vợ gả chồng.
- Phần sài 焚柴: Đốt lửa (khi dọn về nhà mới).
- Phù tửu : Trầu cau và rượu cúng.
- Sắm biện : Sắm sửa, lo liệu.
- Sắm sanh : Sắm sửa.
- Sớ văn thượng tấu 疏文上奏: Bài avwn viết tấu trình hay cầu nguyện.
- Sở cầu như ý 所求如意: Những điều cầu xin được toại nguyện.
- Tảo mộ 埽墓: Phát cỏ, đắp mộ, tu sửa phần mộ.
- Thiêu hóa kim ngân 燒化金銀: Đốt vàng mã.
- Thượng hưởng 上飨: Xin được hâm hưởng.
- Tín chủ 信主: Người thành tâm tín cúng, dâng cúng.
- Tống cựu nghinh tân 送舊迎新: Tiễn cái cũ đón cái mới.
- Vinh xương 榮昌: Tốt đẹp, tịnh vượng.

- Yêu nghiệt 么孼: Tà ma quỷ quái.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Tôn trọng cộng đồng, Hiếu kính Tổ Tông, Thương yêu đồng loại, Chăm sóc hậu nhân!

Cám ơn bạn đến thăm nhà


Vui nào cũng có lúc dừng,
Chia tay bạn nhé, nhớ đừng quên nhau.
Mượn "Lốc" ta nối nhịp cầu,
Cho xa xích lại, để TRẦU gặp CAU.


Mọi thông tin góp ý, bổ sung, đề nghị sửa trao đổi trực tiếp hay gửi về:
Sáng lập, Thiết kế và Quản trị : LƯƠNG ĐỨC MẾN
(Đời thứ Bẩy dòng Lương Đức gốc Chiến Thắng, An Lão, Hải Phòng - Thế hệ thứ Hai phái Lào Cai)
ĐT: 0913 089 230 - E-mail: luongducmen@gmail.com
SN: 328 đường Hoàng Liên, thành phố Lào Cai, tỉnh Lào Cai

Kính mong quan viên họ và người có Tâm, có Trí chỉ bảo, góp ý thêm về nội dung và cách trình bày
Bạn có thể đăng Nhận xét dưới mỗi bài với "Ẩn danh".
Còn muốn đăng nhận xét có để lại thông tin cá nhân thì cần đăng kí tài khoản tại Gmail .
Chúc bạn luôn Vui vẻ, Hạnh phúc, May mắn và Thành đạt!